Halden

Friday, August 26, 2011

One Week


Now, one week is over, one week when I arrived Halden. The time passes so fast when all is new for you. And it was a very nice time till now.
At the weekend we were on Koster. An island 10 kilometers out of the sea on Sweden's westcoast.
At Saturday, we went on a little tour around the island. The countryside with the rocks and the stones, the beaches and the little forests is awesome. On the rocks we had a climb :D
At Sunday when we were walking to the beach for swimming it began to rain. And not only a bit. There was a heavy rain, but that doesn't matter and so we walked further. The sea was not as cold as I thought and so we swam a bit. Suddenly my host-sister shouted: "Watch out for the jellyfish!" As fast as I can was I running out of the water.. No, no! But we had to look if somewhere is a jellyfish. In the rest of the time we were just relaxing.

Deutsch:
Jetzt ist genau eine Woche vergangen seit ich hier in Halden angekommen bin. Die Zeit rast nur so, wenn alles neu ist für einen. Ich hatte eine super Zeit bis jetzt. Am Wochenende waren wir auf Koster, eine Insel 10 Kilometer vor der schwedischen Westküste. Am Samstag haben wir dann einen Spaziergang um die ganze Insel gemacht. Die Landschaft mit den vielen Steinen, Felsen, Stränden und kleinen Wäldern ist wirklich super schön. Auf ebendiesen Felsen sind wir dann ein wenig herumgeklettert.
Am Sonntag, als wir zu dem einen Strand gelaufen sind hat es so richtig angefangen zu regnen. Als ob nichts wär sind wir einfach weitergegangen. Das Meer war nicht ganz so kalt wie ich es mir vorgestellt hatte und so konnten wir sogar ein bisschen mehr baden, als nur rein und raus. Plötzlich hat meine Gastschwester gerufen: "Pass auf, da ist eine Qualle!" So schnell ich konnte bin ich aus dem Wasster gerannt.. Neinnein! Wir mussten aber immer ein Auge darauf haben wo die Qualle gerade ist. Wieder in der Hütte, haben wir einfach nur relaxt.

Wednesday, August 24, 2011

School

After the 3rd school day can I tell you this things:
-I have still some problems with my subjects. With this subjects I chose have I 36 lessons in one week and I think that's a bit too much. So I have to speak once more with the counselor.
-Heute war es sehr lustig in der Schule. Einer aus der Klasse lief geradewegs in eine automatisch aufgehende Tür. Er sagte, erzählt es niemandem, weil es ihm so peinlich war. Also haben wir allen erzählt, dass er ein geschwollenes Gesicht hat, weil er gegen "at least" zehn Gryzlibären gekämpft hat. :D
-All students said that I should not take the difficult Math, because it's so "difficult". But today I was in such a lesson and it was so easy. We did something that I had maybe one and a half year ago.

Deutsch:
Nach dem dritten Schultag kann ich folgende Dinge erzählen:
- Die Schulfächer die ich gewählt habe würden im ganzen 36 Lektionen in der Woche ergeben und das ist mir doch ein bisschen zu viel. Ich werde einfach nochmal mit dem Rektor sprechen.
- Dieser Punkt ist schon auf Deutsch geschrieben.
- Alle Schüler haben mir gesagt, dass ich nicht die schwierigste Mathematikrichtung wählen sollte, weil es so "schwierig" sei. Heute hatte ich meine erste Lektion "schwierige" Mathematik und es war wirklich einfach. Wir haben ein Thema behandelt, dass ich in der Schweiz vor ca. eineinhalb Jahren hatte.

Monday, August 22, 2011

Erster Schultag / First schoolday

Mein erster Schultag war sehr spannend und meine Erkenntnis daraus ist, dass NorwegerInnen alles andere als verschlossen sind. Sehr viele Schüler kamen auf mich zu, fragten mich woher ich komme und warum ich ausgerechnet in Norwegen ein Austauschjahr mache. Die Fächer, die ich gewählt haben sind: Soziologie, Marketing, Geografie. Neben diesen Fächern habe ich noch Französisch, Mathematik, Norwegisch, Geschichte und Sport.
Jetzt wenn ich so etwas auf Deutsch schreibe, merke ich, dass es mir auch schon leichter gefallen ist. Ich spreche jetzt seit 3 Tagen fast nichts anderes als Englisch und ein wenig Norwegisch und schon merkt man wie man sich ein bisschen mehr konzentrieren muss aufs Deutsche.
Allen die das lesen, wünsche ich eine gute Zeit und bis zum nächsten Post!

In English: (excuse for incorrect English)
My first schoolday was very exciting and my cognition from this day is that Norwegians aren't closed people. Much students came to me and asked me, from where I am and why I have chosen Norway for an exchange year. The subjects I have chosen are: Soziology, Marketing, Geography. Further I have French, Maths, Norwegian, History and Physical Education.
I wish all people who read this a good time and til the next post!

Arrival Camp


Das Arrival Camp ist Vergangenheit und ich kann nur gute Sachen daraus mitnehmen. Man hat so viele Leute aus aller Welt kennengelernt. Leute aus Mexico, Italien, Chile, Argentinien, China, Spanien, USA, Belgien, Portugal..usw. Die Talentshow am Samstagabend war eher eine Länderpräsentationsshow. Der Kreativität waren keine Grenzen gesetzt und so wurde Kim zu einer Kuh und ich zum Bauer :D
Ich war nie zuvor so nervös wie am Sonntag bevor ich meine Gastfamilie traf. Ein Mädchen aus Italien ist sogar zusammengebrochen, weil sie so nervös war. Es waren alle Gasteltern da und man wurde nach und nach aufgerufen, doch man wusste nicht wann man selber dran ist.
Es war super!

In English: (excuse for incorrect English)
The Arrival Camp is now part of the past and I take from there only good things with me. I met there so much new people from all over the world. Guys from Mexico, Italy, Chile, Argentina, China, Spain, USA, Belgium, Portugal..etc. The talentshow on Saturday evening was more a Country-representation-show. There were now border for the creativity and so Kim became a cow and I became a farmer :D
I was never before as nervous as I was at Sunday before I met my hostfamily. A girl from Italy was so nervous that she broke down. There were all hostfamilies from all exchange students in one big room. The caller said by and by the names from the family and then the name of the student. But you did'nt now when it's your turn.
It was great!

Thursday, August 18, 2011

Letzte Vorbereitungen / Last Arrangements

Die Pizza Svizzera (mit Speck, Schinken und Salami), natürlich extreeeem "schweizerisch", war sehr lecker. Meine Eltern und meine Schwester haben sich sehr über die unerwarteten Geschenke gefreut. Überraschung geglückt!
Soeben habe ich erfahren, dass mein Koffer nur 20 kg, statt neuerdings 23 kg, schwer sein darf.
Das heisst ich muss noch ein wenig reduzieren.
Und immer wieder schwirren meine Gedanken weg. Wie wird es sein dort? Was machen wir im Arrival Camp? Wie wird meine Gastfamilie sein? Wie wird mein erster Schultag sein?
All diese Fragen werden in den nächsten paar Tagen beantwortet.
Ich freue mich!

In English: (excuse for incorrect English)
The pizza "Svizzera" (with bacon, ham and salami), really swiss, was very delicate. My parents and my sister were very lucky and surprised, when they got the little presents.
Just now I found out that my suitcase may only have the weight of 20 kilos, and not 23 kilos. So I have to decrease my luggage.
And sometimes my mind go away to Norway: How will it be there? What are we going to do in the arrival camp? How will my hostfamily be? How will my first schoolday be?
I will get a answer for all these questions in the next few days.
I'm looking forward to it!

Letzte Vorbereitungen / Last Arrangements

So, endlich komme ich mal dazu etwas in meinen Blog zu schreiben.
Die letzten Vorbereitungen laufen bereits auf Hochtouren und langsam aber sicher nähert sich der grosse Moment in rasantem Tempo.
Beim ersten Probepacken wiegt mein Koffer jetzt leider noch zuviel. Daher wird das noch ein Abwägen: Was soll ich in den Koffer stopfen, was ins Handgepäck und was soll mir nachgeschickt werden? Doch ich bin guter Dinge, das schlussendlich eine gute Lösung gefunden wird.
In ein paar Minuten findet jetzt dann sozusagen das Abschlussessen mit meinen Eltern und meiner Schwester statt. Ich habe ihnen noch jeweils ein kleines Geschenk besorgt, doch psst!, sie wissen noch nichts davon. :)

In English: (excuse for incorrect English)
So, now I have time to write something in my blog.
The last arrangements are quite finished and I think the big moment comes very fast now.
By the first packing my suitcase is still too heavy. Because of that I have to think about what should I put in the suitcase, what in the hand luggage, and what should my parents sent to me in a packet? But I'm optimistic that finally we find a good solution.
In some minutes I will go with my parents and my sister in a restaurant. I have a little present for them, but psst!, don't tell them anything, they know nothing about that. :)